Insomma, succede che sto diventando ipercritica. Ho iniziato la rilettura di Sopdet, con il mio bravo taccuino aperto vicino alla stampata del libro, matita ben temperata, penna morbida come piace a me. E sto riempiendo pagine e pagine di appunti, problematiche aperte, dubbi, ipotesi di spostamento di interi capitoli, aggiunte e tagli. Per non parlare delle sottolineature e dei cerchi che costellano le pagine.
Mi sembra sempre che nulla funzioni, che alcuni personaggi siano piatti, che ce ne siano troppi, che i soliti Pov siano incerti. Un bel casino.
Per fortuna mi arriva in mail una frase di Carlton Mellick. Questa:
“When it comes time to do the rewriting, don’t be a perfectionist. Like you did while writing the first draft, give yourself a deadline and stick to it. Make your book as perfect as you can until the deadline is up. Then be done with it. If a publisher asks you for some revisions then do those, but otherwise call it quits. I say this because you have to know that your book will never be perfect. All works of literature, including all of the classics that you thought were absolute masterpieces, are flawed. You can work on one book for the rest of your life and it will never be perfect. You have to just let it go and move on to your next book.”
Don’t be a perfectionist: me la scrivo sulla mano, questa.